|
Aulas de tango - aprenda a bailar facilmente www.bardetango.com.br The Brazilian Tango |
|
The Brazilian Tango |
|
|
It might sound
surprising to refer to Brazilian tango, because the idea most people have,
including Brazilians, is that tango is exclusively an Argentine rhythm or, at
the most, an Uruguayan one. But actually,
tango music was also played and composed here in Brazil simultaneously
with its inception in the River Plate basin.
This might
perhaps explain why so many Brazilians love tango and feel delighted with the
music and dance style which is increasingly disseminating in our country,
reproducing the same phenomenon of several decades ago, that is, when Argentine
tango became well known in several European, American and Asian
countries. When tango started in the River Plate
area, that is, in Uruguay and Argentina, but also here in Brazil, the influences
which gave rise to the “Creole tango” later called “Argentine tango” were the
same as those of Brazilian tango.
The main
European influences came from the Polish mazurka, the Bohemian polka and waltz, the English country-dance, the
Scots’ schottische, the tango from
Andalucia in Spain, amongst others, and the main African influences such as the
Uruguayan candombe, which is similar to the Braziliam candomblé. The Latin American influences
have their roots in the country music, specifically the “milonga” with was sung
by the “payadores” (that is, the gaucho singers) and the Cuban habanera, which
was the “Creole” music style in Cuba, which greatly influenced the tango
origins, following the same melodic line as the Brazilian “lundu”.
Between 1850 and
1895, tango continued to develop with these influences, both in the River Plate
area as well as in Brazil. Around 1870 tango compositions created in Brazil were
basically performed with the same instruments used in porteño and
Uruguayan tangos, that is, guitar, flute, violin, piano and a small
tambourine. Of African origin were
the percussion instruments of that time; in addition, the drums used in the
early original tangos were no longer used; the same happened to tambourines some
time later. Several tangos were composed by that time in Brazil and in the River Plate region, and in 1895, according to Horacio Ferrer, the first “Creole” tango for piano was launched in Buenos Aires. We can appreciate this in a historical recording which accompanies Ferrer’s compact disc in his book “El Siglo de Oro del Tango” Manrique Zago Ediciones, Buenos Aires, 1996. When we listen to that composition we can ascertain the incredible musical similarity with our “chorinhos” for piano, which were performed here in Brazil at that time by Ernesto Nazaré and Chiquinha Gonzaga, as well as other contemporary musicians. Later on, Nazaré amended several of his 93 scores, and thus the original tango rhythm was substituted by that of “chorinho”, mainly due to pressures of the recording industry, which wished to mold Brazilian tango in the patterns of “chorinho” and “samba”. By that time, Brazilian composer Chiquinha
Gonzaga created and performed several tangos, tango-choros, waltzes, mazurkas,
gavottes, polkas and habaneras.
More recently,
quite a few Brazilian composers became involved in tango, such as Lina Pesce,
David Nasser, José Fernandes, Nelson Gonçalves and many others. Not to speak of
the Southern region of Brazil, in Rio Grande do Sul, where the River Plate and
“gaucho” influences can be appreciated in several milongas and Brazilian
tangos.
This may also
explain why great Argentine performers and creators such as Francisco Canaro and
Mariano Mores, as well as the musical group “Familia Lima” in Brazil, usually
perform “chorinhos” in tango rhythm and vice-versa, as is the case of our Tico Tico no Fubá, a typical “chorinho”
adapted to tango, and later on again as “chorinho”, in order to evidence their
original similarities. This may also explain why Argentines have a real
admiration for our “chorinho” music, which they regard as being “a lovely
rhythm”.
Argentine
“Creole” tango got increasingly identified with its porteño
roots,
and thus gained its unique and singular personality, leaving behind its original
similitude with the Brazilian “chorinho”, mainly through the use of the
bandoneon, as the main and emblematic tango instrument, which thus became linked
forever to tango music. The theme is a very interesting one. Therefore, I suggest visitors who wish to know more about Brazilian tango to read the book: “Tango Uma Paixão Porteña no Brasil”, which can be bought from "Bar Temático de Tango" at: Bardetango, e-mails: bardetango@bardetango.com.br and neyhomero@bardetango.com.br. You may also place your order by telephone: (+55 21) 2439 7536; (tel/Fax); cel.: 8151-8406. Comments are also welcome.
My best
“tanguero” wishes to you all. English translation: Cristina Otálora |
Retornar ao Bar Temático de Tango
Page criated in 09/25/2001. Updated in 02/12/2006
Photographys and the webdesigner: © Ney Homero Rocha - © Bardetango - © Ney Homero S. Rocha, desde 17/11/2001